דף הבית » המילון לייקית מדוברת
אַאּוס דֶר מִיקֶה אַיינְן אֶלֶפַנְטֶן מַאכֶן
המילה בלעז: AUS DER MUCKE EINEN ELEFANTEN MACHEN
תרגום מילולי: לעשות מיתוש פיל
המשמעות: לעשות עניין גדול משטות; לנפח דבר מעבר לפרופורציות שלו; להגזים
אַאוּס ניִשְטְס קוֹמְט ניִשְטְס / אַאוּס ניִשְטְס ויִרְד ניִשְטְס
המילה בלעז: AUS NICHTS KOMMT NICHTS / AUS NICHTS WIRD
תרגום מילולי: מלא כלום לא יהיה דבר
המשמעות: אי אפשר ליצור יש מאין; הדברים אינם נעשים מעצמם; עליך לפעול ולעבוד כדי להשיג תוצאות
אַאוּס קִינְדֶרְן ורְֶדֶן לוֹיטְֶה
המילה בלעז: AUS KINDERN WERDEN LEUTE
תרגום מילולי: הילדים הופכים לאנשים מבוגרים
המשמעות: הזמן עובר; דברים משתנים
אַאוּסגציישניט
המילה בלעז: AUSGEZEICHNET
המשמעות: מצויין, יוצא מן הכלל
אַאוּפְגֶשׁוֹבֶּן אִיסְט ניִשְׁט אַאוּפְגֶהוֹבֶּן
המילה בלעז: AUFGESCHOBEN IST NICHT AUFGEHOBEN
תרגום מילולי: דחייה איננה ביטול
המשמעות: "זה בסדר אם תידחה את הביקור אצל טנטה אליזה ליום שלישי הבא. אבל אל תשכח -אאופגשובן איסט נישט אאופגהובן"
אאופוידר זהן
המילה בלעז: AUF WIEDERSEHEN
המשמעות: להתראות
אובֵּרָשוּנְג
המילה בלעז: UEBERRASCHUNG
המשמעות: הפתעה
אום גוטס וילן
המילה בלעז: UM GOTTES WILLEN
תרגום מילולי: אוי ואווי
המשמעות: חס וחלילה
אומה /אופה
המילה בלעז: OMA /OPA
המשמעות: סבתא/ סבא
אונברופן
המילה בלעז: UNBERUFEN
תרגום מילולי: לא קראו לו
המשמעות: הלוואי עלינו
אונגלאובליש
המילה בלעז: UNGLAUBLICH
המשמעות: לא יאומן כי יסופר
אוּנמגליש
המילה בלעז: UNMOEGLICH
המשמעות: בלתי אפשרי, לא יתכן, לא מקובל
אוֹסְט יוּדֶה
המילה בלעז: OST-JUDEN
המשמעות: יהודי ממזרח אירופה
אורגרוסמוטר
המילה בלעז: URGROSSMUTTER
תרגום מילולי: סבתא שעון סבתה קדומה
המשמעות: סבתא רבא אם שלשה
אוֹרְדְנוּנְג מוּס זַיין
המילה בלעז: ORDNUNG MUSS SEIN
המשמעות: סדר חייב להיות
איזולירבאנד
המילה בלעז: URGROSSMUTTER
המשמעות: סרט בידוד
אַייזֶנְבֵּטוֹן
המילה בלעז: EISENBETON
תרגום מילולי: ברזל מבוטן
המשמעות: בחור כארז
איסו מיר וורשט
המילה בלעז: IST MIR WURSCHT
תרגום מילולי: זה לי נקניק
המשמעות: לא משנה לי
אַייְן מַאל אִיסְט קַייְן מַאל
המילה בלעז: EIN MAL IST KEIN MAL
תרגום מילולי: פעם אחת היא אף פעם
המשמעות: פעם אחת אינה נחשבת כלל. נאמר בדרך כלל על מעשה חד–פעמי לא ראוי, אבל גם לעידוד ההתמדה במעשים חיוביים.
"אז מה אם אלברט הגה פעם אחת רעיון מבריק, זה לא
אומר שגם בהמשך יהיו לו תיאוריות מוצלחות וסנסציוניות. איינמאל איסט קיינמאל!"
אַייְנםֶ גֶשֶׁנְקְטֶן גָאוּל קוּקְט מַאן ניִשְׁט אִינְס מָאוּל
המילה בלעז: EINEM GESCHENKTEN GAUL KUCKT MAN NICHT INS MAUL
תרגום מילולי: לסוס שמקבלים במתנה לא מסתכלים בלוע
המשמעות: קיבלת מתנה? אל תבוא בטענות על טיבה
אִין דֶר נוֹט פְרִיסְט דֶר טוֹיפְֶל פְלִיגֶן
המילה בלעז: IN DER NOT FRISST DER TEUFEL FLIEGEN
תרגום מילולי: בעת צרה זולל השטן זבובים
המשמעות: כשאין ברירה, צריך להשלים עם מה שיש.
"החתן פולני? אבל היא כבר בת 29 … אין דר נוט פריסט דר טויפל פליגן"
אִין דֶר קִירְצֶה לִיגְט דִי ויִרְצֶה
המילה בלעז: IN DER KURZE LIEGT DIE WURZE
תרגום מילולי: התיבול נמצא בתמצות
המשמעות: קצר ולעניין; אל תאריך בדברים
אִירֶן אִיסְט מֶנְשְׁלִישׁ
המילה בלעז: IRREN IST MENSCHLICH
תרגום מילולי: לטעות זה אנושי
המשמעות: מותר לטעות (אבל לא יותר מדי).
"תירגע! טעית, זה קורה, אירן איסט מנשליש!"
אַלְטֶה לִיבֶּה רוֹסְטֶט ניִשְׁט
המילה בלעז: ALTE LIEBE ROSTET NICHT
תרגום מילולי: אהבה ישנה אינה מחלידה
המשמעות: תמיד נמשיך לאהוב את מי שאהבנו באמת, גם אם עברו שנים רבות מאז נפרדו דרכינו
אֶנְדֶה גוּט, אַלֶס גוּט
המילה בלעז: ENDE GUT, ALLES GUT
תרגום מילולי: סוף טוב, הכול טוב
המשמעות: אִמרה כתגובה לסיפור שהסתיים בהצלחה, על אף סיבוכים וקשיים במהלכו
אֶנְטְווֶדֶר… , אוֹדֶר…
המילה בלעז: …ENTWNDER…, ODER
תרגום מילולי: או ש…, או ש…
המשמעות: תחליט כבר לכאן או לכאן!
"אתה רוצה ללבוש עניבת משי על חולצת חאקי? תחליט: אנטוודר אודר"
אֶס אִיסְט ניִשְׁט אַלֶס גוֹלְד ואַס גְלֶנְצְט
המילה בלעז: ES IST NICHT ALLES GOLD WAS GLANZT
תרגום מילולי: לא כל הנוצץ זהב
המשמעות: אל תתפתה לשפוט דבר על פי מראהו החיצוני
אֶס גֶשִׁיט אִים רֶשְׁט!
המילה בלעז: !ES GESCHIEHT IHM RECHT
תרגום מילולי: בצדק מגיע לו!
המשמעות: נאמר בשמחה לאיד למישהו שהתעקש לעשות משהו בניגוד למקובל
אֶס ויִרְד אַייְנםֶ ניִשְׁטְס גֶשֶׁנְקְט
המילה בלעז: ES WIRD EINEM NICHTS GESCHENKT
תרגום מילולי: לא מקבלים דבר במתנה
המשמעות: אין ארוחות חינם; לכל דבר בחיים יש מחיר
אֶס ויִרְד ניִשְׁטְס זוֹ הַייס גֶגֶסֶן, ויִ אֶס גֶקוֹכט ויִרְד
המילה בלעז: ES WIRD NICHTS SO HEISS GEGESSEN, WIE ES GEKOCHT WIRD
תרגום מילולי: התבשיל חם בעת בישולו יותר מאשר בעת אכילתו
המשמעות: הדבר אינו נורא כפי שהוא נראה ברגע הראשון.
"אז הוא טרק לך את הטלפון בפרצוף. תפסיקי לבכות. הוא יתקשר שוב. אס וירד נישטס זו הייס גגסן, וי אס גקוכט וירד"
אֶס זוֹל דִיר ניִשְׁטְס שְׁלִימֶרְס פַּסִירֶן
המילה בלעז: ES SOLL DIR NICHTS SCHLIMMERES PASSIEREN
תרגום מילולי: שלא יקרה לך דבר גרוע יותר מזה
המשמעות: "אתה סובל כבר חודש מכאבי ראש איומים ושום כדור לא עוזר לך? לא נורא. אס זול דיר נישטס שלימרס פסירן"
אַפְּרִיל, אַפְּרִיל — דֶר ויַיְס ניִשְׁט ואַס אֶר ויִל
המילה בלעז: APRIL, APRIL- DER WEISS NICHT WAS ER WILL
תרגום מילולי: אפריל, אפריל – הוא לא יודע מה הוא רוצה
המשמעות: נאמר על תהפוכות מזג האוויר באביב
בּוּזנְֵפְרוֹינְד
המילה בלעז: BUSENFREUND
תרגום מילולי: חבר-חזה
המשמעות: ידיד בית; חבר קרוב. נאמר על ידיד קרוב/מאהב (בלתי מוצהר) של אישה
בּיטֶה שֶׁן / דַנְקֶה שֶׁן
המילה בלעז: BITTE SCHON / DANKE SCHON
תרגום מילולי: בבקשה רבה / תודה רבה
המשמעות: ברמות השבים מספרים על הייקים שעבדו בבניין עם
בואם לארץ, שכאשר העבירו בלוקים מאחד לאחר שמעו
מהם כל הזמן את המילים: "ביטשן, דנקשן, ביטשן,
דנקשן…"
בּיסִ דַאהִין פְלִיסְט נוֹך פִיל ואַסֵר אִין דֶן רַהייְן
המילה בלעז: BIS DAHIN FLIESST NOCH VIEL WASSER IN DEN RHEIN
תרגום מילולי: עד אז יזרמו עוד מים רבים בנהר הריין
המשמעות: יעבור עוד זמן רב, עד שהעניין שמדובר בו יתגשם
בֶּלַייְדִיגְטֶה לֶבֶּרְווּרְסְט
המילה בלעז: BELEIDIGTE LEBREWURST
תרגום מילולי: נקניק–כבד נעלב
המשמעות: אדם שנעלב בקלות
"אל תעמוד שם כמו איזה בליידיגטה לברוורסט. מה כבר
אמרתי?"
בֶּסֶר ויִ פֶרְאָבְּרֶדֶט
המילה בלעז: BESSER WIE VERABREDET
תרגום מילולי: מוצלח יותר מכפי שתוכנן מראש
המשמעות: נאמר כשנפגשים במקרה במקום לא צפוי; כשדבר
שציפו לו מתגשם
בּוֹרְגֶן מַאכְט זוֹרְגֶן
המילה בלעז: BORGEN MACHT SORGEN
תרגום מילולי: הלוואה גורמת לדאגה
המשמעות: "אם אתה רוצה לישון בשקט, אל תלווה כסף. בורגן מאכט זורגן"
גוֹט אִים הִימֶל!
המילה בלעז: ! GOTT IM HIMMEL
תרגום מילולי: אלוהים שבשמים!
המשמעות: ביטוי של פליאה, לרוב לנוכח דבר שלילי או
מפתיע
גוֹט בֵּהִיטֶה!
המילה בלעז: !GOTT BEHUTE
תרגום מילולי: אלוהים ישמור
המשמעות: חס וחלילה. ביטוי המשמש גם קריאת אזהרה.
"אתה מתכוון לרכוב על גמל? גוט בהיטה – אל תעשה
זאת!"
גוּט גֶנוּג / דַאס אִיסְט מִיר גוּט גֶנוּג
המילה בלעז: GUT GENUG / DAS IST MIR GUT GENUG
תרגום מילולי: טוב דיו / זה מספיק טוב עבורי
המשמעות: ביטוי שמציין הסתפקות במועט, צניעות. נאמר
גם בציניות על אדם שבוגד בערכי הצניעות.
"אֶס אִיסְט אִים נִישְט גוט גנוג — לא נאה לו" [הוא לא
מסתפק במה שיש לו].
ומנגד — "דַאס בֶּסְטֶה אִיסְט פיר מיש גוט גנוג" [אני
מסתפק בטוב ביותר].
גוֹט זיַי דַאנְק!
המילה בלעז: !GOTT SEI DANK
תרגום מילולי: תודה לאל
המשמעות: ביטוי של תודה ושמחה על בשורה/התפתחות
חיובית, וגם ביטוי לתחושת הקלה בעקבות אסון שנמנע
גֶזוּנְדְהַייט!
המילה בלעז: !GESUNDHEIT
תרגום מילולי: לבריאות! אסותא!
המשמעות: ברכה למתעטשים
גֶזלְֶשַאפְט לַייְסְטֶן
המילה בלעז: GESELLSCHAFT LEISTEN
תרגום מילולי: לארח לחברה
המשמעות: "קוֹם, לַייִסְטֶה מִיר אַיין בִּיסְ'שֶן גזלשאפט [בוא, שב אתי
קצת], משעמם לי להיות לבד"
גֶמִיזהֶ–פְרִיץ
המילה בלעז: GEMUSE-FRITZ
תרגום מילולי: ברנש הירקות
המשמעות: הירקן
גֶמִיטְלִיש
המילה בלעז: GEMUTLICH
תרגום מילולי: נינוחות חמימה; תחושת ביתיות
המשמעות: "חורף, אח בוערת, כורסה, תה מהביל ועוגיות תוצרת
בית, ספר טוב, האדם האהוב עליך ומוצרט ברקע. יש
דבר יותר גמיטליש מזה?"
גֶנְלוֹב שְׁטִינְקְט
המילה בלעז: EIGENLOB STINKT
תרגום מילולי: שבח עצמי מסריח
המשמעות: אל תשתחצן; יהללך זר ולא פיך
גֶנאָוּ / גַנְץ גֶנאָוּ
המילה בלעז: GENAU / GANZ GENAU
תרגום מילולי: בדיוק / מדויק / בדיוק מוחלט
המשמעות: מדויק לחלוטין
גְרָטוּלִירֶה!
המילה בלעז: !GRATULIERE
תרגום מילולי: איחולים לבביים
המשמעות: "סוף סוף הגעת פעם אחת בזמן. גרטולירה!"
גְרִינְדְלִיש
המילה בלעז: GRUNDLICH
תרגום מילולי: ביסודיות; לעומק; בעיון.
המשמעות: גרינדליש זאַוּבֶּר מַאכֵן [לנקות ביסודיות]; גרינדליש אַאוּפְרוֹימְֶן [לסדר ביסודיות]; גרינדליש לֶזןֶ [לקרוא בעיון]; גרינדליש נאַכְדֶנקְֶן [לחשוב לעומק]; גרינדליש לֶרְנןֶ [ללמוד ביסודיות]; גרינדליש אַנזְהֶֶן [להתבונן בעיון].
גֶהוּפְּפְט ויִ גֶשְׁפּרוּנְגֶן
המילה בלעז: GEHUPFT WIE GESPRUNGEN
תרגום מילולי: לנתר כמו לקפוץ
המשמעות: היינו הך, כל מה שייעשה — התוצאה תהיה אחת.
"בין אם היא תלבש את אופנת לוצי היקרה או בגדים משוק הפשפשים, היא תמיד תיראה מוזנחת, גהופפט וי גשפרונגן"
גֶנוּג אִיסְט בֶּסֶר אַלְס פִיל
המילה בלעז: GENUG IST BESSER ALS VIEL
תרגום מילולי: עדיף מספיק מאשר הרבה
המשמעות: הסתפק במועט; אל תהיה תאוותן. נאמר למי שהוא שאפתן יתר על המידה
גְרוֹסֶה דִינְגֶה הַאבֶּן קְלַייְנהֶ אַנְפֶנְגֶה
המילה בלעז: GROSSE DINGE HABEN KLEINE ANFANGE
תרגום מילולי: לדברים גדולים יש התחלות קטנות
המשמעות: כל דבר מתחיל בצעד קטן ולוקח זמן. תתאזר בסבלנות ואל תתייאש אם לא תצליח מיד בהתחלה
דָא אִיסְט דֶר טוֹיפֵל לוֹס
המילה בלעז: !DA IST DER TEUFEL LOS
תרגום מילולי: יצא השד ממאורתו
המשמעות: "מה קרה פה?" — "פרצה מהומה גדולה, דא איסט דר טויפל לוס"
דַאס אִיסְט דוֹךְ אַייְנהֶ גוֹלְדגְרוּבֶּה
המילה בלעז: DAS IST DOCH EINE GOLDGRUBE
תרגום מילולי: זה הרי מכרה זהב
המשמעות: נאמר בדרך כלל בחוסר פרגון על עסק שהצליח
בניגוד לתחזיות, ובניגוד למה שמאחלים לבעליו המאוסים
דַאס אִיסְט דוֹךְ זוֹ אַיין אוּנְזיִן / דַאס הַאט קַייְנן זיִן / דַאס אִיסְט זיִנְלוֹס
המילה בלעז: DAS IST DOCH SO EIN UNSINN / DAS HAT KEINEN SINN / DAS IST SINNLOS
תרגום מילולי: זה טיפשי / זה חסר היגיון לחלוטין / אין בזה שום טעם
המשמעות: ביטויים המלווים בדרך כלל במשיכת כתפיים מזלזלת
דַאס אִיסְט דוֹךְ צוּם פְּלַאצֶן!
המילה בלעז: !DAS IST DOCH ZUM PLATZEN
תרגום מילולי: אפשר הרי להתפוצץ מזה!
המשמעות: זה ממש מעצבן; סיבה טובה להתרגז!
דַאס אִיסְט דוֹךְ קָאוּם צוּ גְלָאוּבֵּן!
המילה בלעז: DAS IST DOCH KAUM ZU GLAUBEN
תרגום מילולי: הרי בקושי אפשר להאמין בכך!
המשמעות: זה לא ייאמן; דבר שהוא בלתי מתקבל על הדעת
דַאס אִיסְט מִיר רֶשְׁט
המילה בלעז: DAS IST MIR RECHT
תרגום מילולי: אני מסכים; זה מתאים לי
דַאס אִיסְט ניִשְׁט שְׁלֶשְׁט / דאס איסט גַנְץ גוּט
המילה בלעז: DAS IST NICHT SCHELET / DAS IST GANZ GUT
תרגום מילולי: זה לא רע / זה די טוב
המשמעות: המחמאות האולטימטיביות אצל הייקים.
דַאס מַאכְט מִיר שְׁפַּאס
המילה בלעז: DAS MACHT MIR SPASS
תרגום מילולי: זה מסב לי הנאה; אני נהנה לעשות זאת
דַאס מַאכְט ניִשְׁטְס
המילה בלעז: DAS MACHT NICHT
תרגום מילולי: זה לא משנה
המשמעות: נאמר בהשלמה חמוצה על משהו שצריך לוותר עליו
דַאס מוּס אִישׁ זאַגֶן…
המילה בלעז: DAS MUSS ICH SAGEN
תרגום מילולי: אני נאלץ לומר זאת…
המשמעות: להודות בדבר בלי רצון; להודות בדבר בצער ובכאב
לב. "דאס מוס איש זאגן, שבניגוד לדעתי הנחרצת והצודקת
תמיד, יש הפעם משהו קטנטן בדבריך".
דַאס פֶהלְט מִיר נוֹך!
המילה בלעז: !DAS FEHLT MIR NOCH
תרגום מילולי: רק זה עוד חסר לי!
המשמעות: תגובה על עוד צרה שנוספה לצרות הקיימות
דוּ קַאנְסְט אֶס דִיר אַאוּסמַאלֶן
המילה בלעז: DU KANNST ES DIR AUSMALEN
תרגום מילולי: אתה יכול לצייר לך את זה
המשמעות: אתה מסוגל לתאר לעצמך…
"כמה הופתעתי לשמע הידיעה הזאת, דו קאנסט אס דיר
אאוסמאלן…"
דוּ קַאנְסְט מִיש טוֹטְשְׁלָאגֶן
המילה בלעז: DU KANNST MICH TOTSCHLAGEN
תרגום מילולי: אתה יכול להכות אותי למוות
המשמעות: אתה יכול להרוג אותי.
"אמנם דיברתי עימו חצי שעה בטלפון, אבל דו קאנסט
מיש טוטשלאגן, אין לי מושג מי זה היה"
דוּרְש דֶן קַקַאוּ צִיהֶן
המילה בלעז: DURCH DEN KAKAO ZIEHEN
תרגום מילולי: למשוך דרך הקקאו
המשמעות:להתל במישהו, לעולל לו תעלול
דֶן קוֹפְּף צֶרְבְּרֶשֶן
המילה בלעז: DEN KOPF ZERBRECHEN
תרגום מילולי: לשבור את הראש
המשמעות: לנסות להבין משהו; לשאוף למציאת פתרון
דְרַיי מַאל הוֹךְ, הִיפ הִיפ הוּרָה!
המילה בלעז: !DREI MAL HOCH, HIPP, HIPP, HURRA
תרגום מילולי:קריאת עידוד והוקרה
המשמעות:הגרסה הייקית לקריאה "כיפק–היי"
דַאס אִיסְט ניִשְׁט אַאוּף דַייְנםֶ בּוֹדֶן גֶווָאקְסֶן
המילה בלעז: DAS IST NICHT AUF DEINEM BODEN GEWACHSEN
תרגום מילולי: זה לא צמח על הקרקע שלך
המשמעות: אל תתגאה במה שלא אתה עשית; אל תתהדר בנוצות זרים
דַאס אִיסְט צוּ שֶן/צּו גוּט אוּם ואָר צוּ זיָיְן
המילה בלעז: DAS IST ZU SCHON / ZU GUT UM WAHR ZU SEIN
תרגום מילולי: זה יותר מדי יפה/טוב מכדי להיות אמיתי
המשמעות: כשמשהו יפה מדי, עלול להיות בו פגם; כשמשהו מסתדר בקלות, צריך להיזהר
דַאס גֶהֶהרְט זיִשׁ / דַאס גֶהֶהרְט זיִשׁ ניִשְׁט / דַאס מַאכְט מַאן ניִשְׁט / אֶס פַּאסְט זיִשׁ ניִשְׁט
המילה בלעז: DAS GEHORT SICH / DAS GEHORT SICH NICHT / DAS MACHT MAN NICHT / ES PASST SICH NICHT
תרגום מילולי: זה מקובל / זה לא מקובל / זה לא נאה ולא יאה / זה לא מתאים
המשמעות: בקיצור: כך מתנהגים. / כך לא מתנהגים.
"לקרוא למישהו בקומה השלישית מהמדרכה? דאס
גההרט זיש נישט!"
דַאס הַאט הַנְד אוּנְד פוּס
המילה בלעז: DAS HAT HAND UND FUSS
תרגום מילולי: יש לכך יד ורגל
המשמעות: זה עניין בדוק, אפשר לסמוך על זה; יש לשמועה ביסוס
דַאס מִיסְטֶה פּוֹלִיצַייְלִיש פֶרְבּוֹטֶן ורְֶדֶן!
המילה בלעז: DAS MUSSTE POLIZEILICH VERBOTEN WERDEN
תרגום מילולי: צריך לאסור זאת בצו משטרתי!
המשמעות: דבר שצריך להיות מחוץ לחוק.
"המכה ה– 11 : יללות חתולים מיוחמים באמצע הלילה…
דאס מיסטה פוליצייליש פרבוטן ורדן!"
דַאס קוֹמְט דַאפוֹן
המילה בלעז: DAS KOMMT DAVON
תרגום מילולי: זה נובע מכך
המשמעות: זו התוצאה של הדברים. נאמר לעיתים כשמחה לאיד.
"היית חייב לקנות סברס בדרך רק כי קיבלת עשרה בלירה? עכשיו תוציא לך לבד את הקוצים מהלשון. דאס
קומט דאפון!"
דוֹפֶּלְט גֶמוֹפֶּלט הֶלְט בֶּסֶר
המילה בלעז: DOPPELT GEMOPPELT HALT BESSER
תרגום מילולי: מה שנעשה פעמיים מחזיק טוב יותר
המשמעות: "לא יזיק לשלוח הודעה חשובה גם בדואר וגם בפקס, דופלט גמופלט הלט בסר"
דֶר טוֹן מַאכְט דִי מוּזיִק
המילה בלעז: DER TON MACHT DIE MUSIK
תרגום מילולי: הטון עושה את המוזיקה
המשמעות: האופן שבו הדברים נאמרים חשוב בדיוק כמו התוכן שלהם; דברי חכמים בנחת נשמעים
דֶר מֶנְשׁ טְרַאכְט אוּנְד גוֹט לַאכְט
המילה בלעז: DER MENSCH TRACHT UND GOTT LACHT
תרגום מילולי: האדם מתכנן ואלוהים צוחק
המשמעות: רבות מחשבות בלב איש, ועצת ה' היא תקום. "רצינו להקשיב לקונצרט ברדיו, אבל הכלב של השכן שוב לא הפסיק לנבוח. דר מנש טראכט אונד גוט לאכט"
דֶר קְלִיגֶרֶה גִיבְּט נאַך
המילה בלעז: DER KLUGERE GIBT NACH
תרגום מילולי: החכם יותר מוותר
המשמעות: אל תהיה צודק, היה חכם
דַאס אִיסְט דוֹךְ אֶנְטְזצֶֶלִישׁ!
המילה בלעז: !DAS IST DOCH ENTSETZLICH
תרגום מילולי: זה הרי מזעזע!
המשמעות: תגובה למשהו איום ונורא.
"איך העזת להסתרק על יד השולחן הערוך? דאס איסט דוך אנטזצליש!"
דוּ בּיסְט אַיין נאַגֶל צוּ מַיינםֶ זאַרְג!
המילה בלעז: DU BIST EIN NAGEL ZU MEINEM SARG
תרגום מילולי: אתה מסמר בארון המתים שלי!
המשמעות: אתה מקצר את חיי! הבעת רוגז כלפי אדם המביא צרה נוספת למי שכבר משופע בצרות ובמכות גורל!
דוּ זיִסְט אַאוּס וִי צֶהן טַאגֶה רֶגֶנְווֶטֶר
המילה בלעז: DU SIEHST AUS WIE ZEHN TAGE REGENWETTER
תרגום מילולי: אתה נראה כמו מזג אוויר גשום שנמשך עשרה ימים. אתה לא נראה במיטבך.
המשמעות: "מה קרה לך? שוב רבת עם אשתך? דו זיסט אאוס וי צהן טאגה רגנווטר"
דוּ קַאנְסְט מִיר דֶן בּוּקְל רוּנְטֶרְרוּצֶ'ן
המילה בלעז: DU KANNST MIR DEN BUCKEL RUNTERRUTSCHEN
תרגום מילולי: אתה יכול לגלוש לי במורד הגיבנת
המשמעות: קפוץ לי; אני מצפצף עליך
דוּם–קוֹפְּף
המילה בלעז: DUMMKOPF
תרגום מילולי: ראש–טיפש
המשמעות: דרך נוספת לתאר אדם טיפש; ראש כרוב
דוֹנרְֶווֶטֶר נוֹכְמַאל
המילה בלעז: DONNERWETTER NOCHMAL
תרגום מילולי: חזיז ורעם עוד פעם
המשמעות: לעזאזל.
"דונרווטר נוכמאל, אולי כבר תפסיק עם המוזיקה הרועשת הזאת!"
דוֹרְף–טְרוֹטֶל
המילה בלעז: DORF-TROTTEL
תרגום מילולי: שוטה הכפר
המשמעות: דרגה מעל בלדיאן (ע"ע)
דִיק–קוֹפְּף
המילה בלעז: DICKKOPF
תרגום מילולי: ראש-עבה
המשמעות: נאמר על מישהו עקשן
דֶר טוֹיפְֶל זוֹל דִיש הוֹלֶן
המילה בלעז: DER TEUFEL SOLL DICH HOLEN
תרגום מילולי: שיקח אותך השד
דְרֶה–קוֹפְּ
המילה בלעז: DREHKOPF
תרגום מילולי: מסוֹבב את הראש
המשמעות: תחמן; נאמר על מישהו פיקח במובן שלילי.
"הוא מסוגל למכור קרם שיזוף לאפריקנים, הדרה–קופף
הזה".
הֶכְּסְטֶה צַייט!
המילה בלעז: HOCHSTE ZEIT
תרגום מילולי: הגיע הזמן!
המשמעות: כשמגיעים סוף סוף, בחמש דקות לפני חצות,
להחלטה שכבר מזמן היו צריכים להחליט — זה ממש הכסטה צייט!
הַאלְס אוּנְד בַּייְנְבְּרוּךְ!
המילה בלעז: ! HALS- UND BEINBRUCH
תרגום מילולי: שבירת צוואר ורגל!
המשמעות: בהצלחה! יש הגורסים כי הביטוי נובע מהברכה שהייתה שגורה בפי היהודים בגרמניה: "הצלוחה וברוכה" [הצלחה וברכה], והגרמנים שיבשו אותה לביטוי האלס–אונד–ביינברוך
הֶרֶה פִיל אוּנְד גְלָאוּבֶּה ונֶיִג
המילה בלעז: HORE VIEL UND GLAUBE WENIG
תרגום מילולי: תשמע הרבה ותאמין למעט
המשמעות: אל תהיה פתי מאמין לכל דבר
הֶרְצְלִיש ויִלְקוֹמֶן
המילה בלעז: HERZLICH WILLKOMMEN
תרגום מילולי: ברוך הבא מכל הלב
המשמעות: "אמא שלך מגיעה שוב לביקור? נו, הרצליש וילקומן"
ואַס אִיסְט שוֹן ויִדֶר לוֹס?
המילה בלעז: ?WAS IST SCHON WIEDER LOS
תרגום מילולי: מה שוב קרה?
המשמעות: תגובה למשמע התפתחויות שליליות או שמועות
מדאיגות
ואַס זאַגְסְט דוּ דַאצוּ?
המילה בלעז: ?WAS SAGST DU DAZU
תרגום מילולי: מה תגיד על זה?
המשמעות: לא יכול להיות; לא ייתכן
וגֶ דַמִיט!
המילה בלעז: !WEG DAMIT
תרגום מילולי: החוצה!
המשמעות: להעיף; לזרוק; לשכוח עניין כלשהו.
"אתמול פינינו את כל השמטס מהמחסן, ומזל שכולנו הסכמנו לזרוק את הכול — וג דמיט…"
ווֹ בִּיסְט דוּ דֶן שְׁטֶקֶן גֶבְּלִיבֶּן?
המילה בלעז: ?WO BIST DU DENN STECHEN GEBLIEBEN
תרגום מילולי: איפה התחבאת? לאן נעלמת? איפה נתקעת?
המשמעות: כשאדם לא מגיע באופן מפתיע לפגישה במועד שנקבע
ווֹהִין דֶר קַייזרֶ צוּ פוּס גֶאהט
המילה בלעז: WOHIN DER KAISER ZU FUSS GEHT
תרגום מילולי: מקום שאליו הולך הקיסר ברגל
המשמעות: דרך מנומסת לומר לזולת שאתה הולך לשירותים
ויִ אַאוּס דֶם גֶזיִשְׁט גֶשְׁניִטֶן
המילה בלעז: WIE AUS DEM GESICHT GESCHNITTEN
תרגום מילולי: כמו גזוּר מהפנים
המשמעות: נאמר על בן/בת שדומים מאוד לבן משפחה אחר
(ובעיקר לאב, שלא תמיד בטוח שהוא אכן האב..)
וִי בֶּשְׁטֵלְט אוּנְד ניִשְׁט אַבְּגֶאהוֹלְט
המילה בלעז: WIE BESTELLT UND NICHT ABGEHOLT
תרגום מילולי: כמו דבר מוזמן, שלא באו לקחת אותו
המשמעות: תיאור לסיטואציה של מבוכה; הבטחה שלא התגשמה. כולם רוקדים ורק היא יושבת שם כמו עציץ, וי בשטלט אונד נישט אבגהולט.
וִי גֶטְ'ס? / ויִ גֶט אֶס אִיהנןֶ?
המילה בלעז: ?WIE GEHT'S? WIE GEHT ES IHNEN
תרגום מילולי: איך הולך? / איך הולך לך?
המשמעות: מה שלומך?
וִי קוֹמְט שְׁפִּינטַ אַאוּפְס דַאךְ?
המילה בלעז: WIE KOMMT SPINAT AUF'S DACH
תרגום מילולי: איך מגיע התרד לגג?
המשמעות: מה הקשר? טענה שסותרת את המציאות
ויִדֶרְזאֶהֶן מַאכְט פְרוֹידֶה!
המילה בלעז: WIEDERSEHEN MACHT FREUDE
תרגום מילולי: התראוּת מעוררת שמחה!
המשמעות: ביטוי שכוונתו "אל תשכח להחזיר" דבר מה, כמו ספר, למשל. נאמר למי שלא מרוצים מהרגלי ההחזרה שלו
ואַהְל מַאכט קְווָאל
המילה בלעז: WAHL MACHT QUAL
תרגום מילולי: בחירה גורמת לייסורים
המשמעות: ככל שאפשרויות הבחירה רבות יותר, כך ההתלבטות גדולה יותר והבחירה קשה יותר
ואַס אִישׁ ניִשְׁט ויַיְס — מַאכְט מִיש ניִשְׁט הַייְס
המילה בלעז: WAS ICH NICHT WEISS – MACHT MICH NICHT HEISS
תרגום מילולי: מה שאני לא יודע, לא מרתיח אותי
המשמעות: אל תעצבנו אותי עם עובדות.
"ואס איש נישט וויס — מאכט מיש נישט הייס, ולכן אני ממש, אבל ממש, לא רוצה לשמוע איך זיגפריד רקד ולס עם שרלוטה אמש!"
ואַס הֶנסְ'שֶן ניִשְׁט לֶרְנְט, לֶרְנְט הָנְס ניִמֶר מֶר
המילה בלעז: WAS HANSCHEN NICHR LERNT, ERNT HANS NIMMER MEHR
תרגום מילולי: מה שלא ילמד הָנס הקטן, הנס הגדול לא ילמד לעולם
המשמעות: גרסא דינקותא; מה שלומד האדם בימי ילדותו, הוא הקובע
ואַס זיִשׁ לִיבְּט, דַאס נקְֶט זיִשׁ
המילה בלעז: WAS SICH LIEBT, DAS NECKT SICH
תרגום מילולי: מי שאוהב, סונט בך
המשמעות: התגרות ידידותית חביבה שנעשית מתוך אהבה. "דני משך לך בצמה? אל תבכי, ואס זיש ליבט, דאס נקט זיש"
ואַס מַאן ניִשְׁט אִים קוֹפְּף הַאט, הַאט מַאן אִין דֶן בַּייְנןֶ
המילה בלעז: WAS MAN NICHT IM KOPF HAT, HAT MAN IN DEN BEINEN
תרגום מילולי: מה שאין בראש, יש ברגליים
המשמעות: כשעושים משהו לא ביסודיות וצריך לעשות הכול מחדש במאמץ כפול.
"לא זכרת להביא ספר ספרייה היום לכיתה? חזור מהר
הביתה ותביא אותו. ואס מאן נישט אים קופף האט, האט מאן אין דן ביינן"
ואַס מַאן שְׁרַייבְּט, דַאס בְּלַייבְּט
המילה בלעז: WAS MAN SCHREIBT, DAS BLEIBT
תרגום מילולי: מה שכותבים, נשאר
המשמעות: אם אינך רוצה לשכוח, רשום;
משמעות נוספת: היזהר כשאתה מוסר לאחרים דברים בכתב
ואַס ניִשְׁט אִיסְט, דַאס קַאן נוֹךְ ורְֶדֶן
המילה בלעז: WAS NICHT IST, DASS KANN NOCH WERDEN
תרגום מילולי: מה שלא קיים, עשוי עדיין להתהוות
המשמעות: אין לאבד תקווה — הכול פתוח
ואַס קַאן שׁוֹן זיַיְן?!
המילה בלעז: WAS KANN SCHON SEIN
תרגום מילולי: מה כבר יכול להיות!?
המשמעות: הבעת תמיהה לגבי תוצאות של פעולה או מעשה; משמעות נוספת: כדאי לנסות, מה כבר יכול לקרות? "שתתחתן איתו אם היא כל כך רוצה, ואס קאן שון זיין?"
וֹוֹ אַייְן ויִלֶה אִיסְט, דוֹרְט אִיסְט אַאוּךְ אַייְן וגֶ
המילה בלעז: WO EIN WILLE IST, DORT IST AUCH EIN WEG
תרגום מילולי: היכן שיש רצון, שם יש גם דרך
המשמעות: אם יש רצון, תימצא גם הדרך. נאמר בדרך כלל לדירבון ילדים לעשייה.
ויִ דוּ מִיר, זוֹ אִישׁ דִיר
המילה בלעז: WIE DU MIR, SO ICH DIR
תרגום מילולי: כמו שאתה לי, כך אני לך
המשמעות: אם תעזור לי, אעזור לך; יד רוחצת יד
ויִ מַאן זיִש בֶּטֶט, זוֹ לִיגְט מַאן
המילה בלעז: WIE MAN SICH BETTER, SO LIEGT MAN
תרגום מילולי: איך שמציעים את המיטה, כך ישנים בה
המשמעות: אתה אחראי לתוצאות מעשיך, אל תבוא בטענות לאיש
ויִ מַאן קוֹמְט גֶגַנְגֶן, זוֹ ויִרד מַאן אַאוּך אֶמְפְּפַנְגֶן
המילה בלעז: WIE MAN KOMMT GEGANGEN, SO WIRD MAN AUCH EMPFANGEN
תרגום מילולי: האופן שבו אתה מציג את עצמך – כך תתקבל
המשמעות: "תלבש גרביים נקיים לפני שאתה הולך לראיון עבודה. אתה הרי רוצה שיעריכו אותך – וי מאן קומט גגנגן, זוֹ ויִרד מאן אאוך אמפפנגן…"
ויִ קוֹמְט דִי קַאצֶה אִיבֶּר דַאס ואַסֶר?
המילה בלעז: WIE KOMMT DIE KATZE UBER DAS WASSER
תרגום מילולי: איך עובר החתול מעל המים?
המשמעות: איך פותרים את הבעיה?
וןֶ מַאן ויִל, קַאן מַאן!
המילה בלעז: !WENN MAN WILL, KANN MAN
תרגום מילולי: אם רוצים, אז יכולים!
המשמעות: הגרסה בייקית מדוברת של "אם תרצו – אין זו אגדה"
וןֶ צְווַי זיִשׁ שְׁטְרַייטֶן, פְרוֹיטְ זיִשׁ דֶר דְרִיטֶה
המילה בלעז: WENN ZWEI SICH STREITEN, FREUT SICH DER DRITTE
תרגום מילולי: כאשר שניים רבים, השלישי שמח
המשמעות: "האנס ופריץ, ון צווי זיש שטרייטן, פרויט זיש דר דריטה, אז אל תתנו למקס את העונג הזה ותשלימו מהר"
וןֶ שׁוֹן — דֶן שׁוֹן!
המילה בלעז: !WENN SCHON- DENN SCHON
תרגום מילולי: אם כבר, אז כבר!
המשמעות: אם כבר עוברים עבירה – רצוי ליהנות ממנה!
"נסענו באוטובוס לים, שחינו, ישבנו על החול, ואחר כך קנינו גלידה גדולה עם שְלַאגְזַאנֶה [קצפת]. ון שון – דן שון"
ורֶ "אָה" זאַגְט, מוּס אַאוּך "בֶּה" זאַגֶן
המילה בלעז: WER "A" SAGT, MUSS AUCH "B" SAGEN
תרגום מילולי: מי שאומר "א" צריך לומר גם "ב"
המשמעות: המתחיל במצווה אומרים לו "גמור"
ורֶ אַיינְמַאל לִיגְט, דֶם גְלָאוּבְּט מַאן ניִשְׁט אוּנְד וןֶ אֶר אַאוּך דִי ורְַהַייְט שְׁפְּרִישְׁט
המילה בלעז: WER EINMAL LUGT, DEM GLAUBT MAN NICHT UND WENN ER AUCH DIE WAHRHEIT SPRICHT
תרגום מילולי: מי שמשקר פעם אחת, לא מאמינים לו יותר, ואפילו אם את האמת יספר
המשמעות: אסור לשקר, בשום מצב ובשום מקרה!
ורֶ אַלֶס ויִל, דֶר בֶּקוֹמְט ניִשְׁטְס
המילה בלעז: WER ALLES WILL, DER BEKOMMT NICHTS
תרגום מילולי: מי שרוצה הכול – לא מקבל דבר
המשמעות: תפסת מרובה, לא תפסת
ורֶ דֶן פְּפֶניִג ניִשְׁט אֶהרְט, אִיסְט דִי מַארְק ניִשְׁט ורֶטְ
המילה בלעז: WER DEN PFENNIG NICHT EHRT, IST DIE MARK NICHT WERT
תרגום מילולי: מי שלא מכבד את הפרוטה, אינו ראוי למטבע של מארק
המשמעות: דין פרוטה כדין מאה; אין לזלזל בקטנות
ורֶ צוּאֶרְסְט קוֹמְט, מַאהלְט צוּאֶרְסְט
המילה בלעז: WER ZUERST KOMMT, MAHLT ZUERST
תרגום מילולי: מי שבא ראשון, טוחן ראשון
המשמעות: כל הקודם זוכה
ורֶ צוּלֶצְט לַאכְט, לַאכְט אַם בֶּסְטֶן
המילה בלעז: WER ZULETZT LACHT, LACHT AM BESTEN
תרגום מילולי: מי שצוחק אחרון, צוחק הכי טוב
המשמעות: צוחק מי שצוחק אחרון
ורֶ שֶׁן זיַיְן ויִל, מוּס לַייְדֶן
המילה בלעז: WER SCHON SEIN WILL, MUSS LEIDEN
תרגום מילולי: כדי להיות יפה, צריך לסבול
המשמעות: "הלכתי לקוסמטיקאית שמרטה לי את הגבות בכאב. מה יש לומר, ור שן זיין ויל, מוס ליידן"
ורֶ שְׁרַייְט, הַאט אוּנְרֶשְׁט
המילה בלעז: WER SCHREIN, HAT UNRECHT
תרגום מילולי: מי שצועק – הוא זה שלא צודק
המשמעות: "איחרת בעשר דקות ועכשיו אתה צועק שהאוכל קר? ור שרייט, האט אונרשט"
זוֹ גוּט ויִ גַר ניִשְׁטְס
המילה בלעז: SO GUT WIE GAR NICHTS
תרגום מילולי: טוב כמו שום–דבר
המשמעות: משהו ששווה כקליפת השום
זוֹ גוֹט ויִל אוּנְד ויִר לֶבֶּן…
המילה בלעז: …SO GOTT WILL UND WIR LEBEN
תרגום מילולי: אם ירצה אלוהים ונחיה…
המשמעות: ביטוי של תקווה לכך שאפשר יהיה להיפגש;
לעשות דבר מה. לתכנן.
זוֹ וסַ גִיבְּטְ'ס דוֹך ניִשְׁט
המילה בלעז: SO WAS GIBT'S DOCH NICHT
תרגום מילולי: אין דבר כזה
המשמעות: לא ייתכן כלל וכלל! לא יכול להיות!
"רודולף התחתן עם פולנייה? זוֹ וסַ גִיבְּטְ'ס דוֹך נִישְׁט!"
זיִ אִיסְט אִין גוּטֶר הוֹפְנוּנג
המילה בלעז: SIE IST IN GUTER HOFFNUNG
תרגום מילולי: היא בתקווה טובה
המשמעות: נאמר על אישה בהיריון
זיִ/אֶר אִיסט צוּ הָאבֶּן
המילה בלעז: SIE/ER IST ZU HABEN
תרגום מילולי: ניתן להשיגם / הם פנויים להובלה
המשמעות: נאמר על מי שפנוי לשידוך
זיִ זיִהט אַאוּס ויִ אַיין בִּיגֶלְבְּרֶט
המילה בלעז: SIE SIEHT AUS WIE WIN BUGELBERTT
תרגום מילולי: היא נראית כמו קרש גיהוץ
המשמעות: נאמר על אישה בעלת חזה שטוח
זיִסְטֶה, זיִסְטֶה, אִיש הַאב' דיר דַאס פוֹרְהֶר גֶזאַגְט!
המילה בלעז: SIEHSTE, SIEHSTE, ICH HAB'DIR DAS VORHER GESAGT
תרגום מילולי: תראה, תראה, אמרתי לך! הזהרתי אותך מראש!
המשמעות: נאמר בסיפוק מהול בתסכול של יודע כול, כשקורה משהו לא נעים, למי שלא שמע בעצתו/לאזהרתו
זְלבְּסְט גֶקָאוּפְט
המילה בלעז: SELBST GEKAUFT
תרגום מילולי: קניתי בעצמי
המשמעות: תשובה לשאלות כגון: האם בישלת / תפרת / סרגת בעצמך?
זלֶבְּסְטְפְרֵשְׁטְנֵדְְליִש
המילה בלעז: SELBSTVERSTANDLICH
תרגום מילולי: מובן מאליו
המשמעות: "זה לגמרי זלבסטפרשטנדליש שנגיע בזמן לברית. אמא שלנו כבר 62 שנים בארץ ועדיין לא קלטה שלא צריך לחנוך כל אירוע…"
זאַוּאֶר מַאכְט לוּסְטִיג
המילה בלעז: SAUER MACHT LUSTIG
תרגום מילולי: חמיצות גורמת לעליצות
המשמעות: נאמר כנחמה למישהו שאכל דבר מה חמוץ.
"שכחת להכניס סוכר לעוגת השזיפים? אין דבר, זאואר מאכט לוסטיג"
טַאדֶללוֹס
המילה בלעז: TADELLOS
תרגום מילולי: ללא פגם
המשמעות: הכול בסדר גמור
טוּ מִיר אַיינןֶ גֶפָאלֶן
המילה בלעז: TU' MIR EINEN GEFALLEN
תרגום מילולי: תעשה לי טובה
המשמעות: קידומת לבקשה/פקודה — תלוי בנימת הדיבור. "טו מיר אייגן גפלאן ואחרי שאתה יורד עם הזבל-אָייְמֶר [פח הזבל] תקפוץ למכולת ותראה אם נותרו שם כמה תפוזים על המדף"
טוֹט–מִידֶה
המילה בלעז: TODMUDE
תרגום מילולי: מת מעייפות
טוֹרשְלוּס–פָּאניִק
המילה בלעז: TORSCHLUSS-PANIK
תרגום מילולי: פאניקה לקראת נעילת השער
המשמעות: נאמר על רווקה מזדקנת שמחפשת חתן בהיסטריה
טיִנֶף
המילה בלעז: TINNEF
תרגום מילולי: מהמילה העברית "טינוף"; זבל, מטונף
המשמעות: לא שווה כלום. "השמלה שקניתי בברלין — זוֹ אַייִן טינף [כזאת טינופת] כאילו היא תוצרת הארץ…"
טפָּטֶנֶוְקֶסלֶ
המילה בלעז: TAPETENWECHSEL
תרגום מילולי: החלפת טפטים
המשמעות: שינוי תמיד עשוי להועיל. "אם אתה מצוברח/ משועמם, קח חופשה ותעשה טפטנוקסל!"
טְרוֹימְֶה זיִס ויִ צוּקֶר אוּנְד אַניִס
המילה בלעז: TRAUME SUSS WIE ZUCKER UND ANIS
תרגום מילולי: תחלום חלומות מתוקים כמו סוכר ואניס
המשמעות: ברכת לילה טוב לילדים ייקים
ימֶָנְדֶם דֶן קוֹפְּף ווָאשֶׁן
המילה בלעז: JEMANDEM DEN KOPF WASCHEN
תרגום מילולי: לשטוף למישהו את הראש
המשמעות: להשמיע למישהו את כל הטענות שיש לך נגדו
ייֶדֶם טִירְשֶׁן זיַיְן פְּלֶזיִרְשֶן
המילה בלעז: JEDEM TIERCHEN SEIN PLASIERCHEN
תרגום מילולי: כל חיה והדבר המצחיק שלה
המשמעות: תגובה לחולשה אנושית (או להתנהגות בלתי מקובלת) של הזולת; נאמר גם בהתנשאות סלחנית- על טעם וריח אין להתווכח.
"הירקן אמר לי שחצילים זה ירק טעים. יידם טירשן זיין פלזירשן"
לֶבּ ווֹהְל!
המילה בלעז: !LEB'WOHL
תרגום מילולי: חיה בטוב!
המשמעות: כל טוב! ביטוי לשעת פרידה.
לוֹרֶלָיי
המילה בלעז: LORELEY
תרגום מילולי: לורליי
המשמעות: לורליי היא דמות נשית היושבת על סלע–הר על גדות הריין, שבהקשרה כתב המשורר היינריך היינה את השיר הידוע המתחיל במשפט: "אִיש ויַיס ניִשְט ואַס זוֹל אֶס בּדוֹיטְֶן, דַאס אִיש זוֹ טְרַאוּריְג בִּין" [אני לא יודע מה פירוש הדבר, שאני כה עצוב]. ביטוי שנאמר כשלא יודעים מהו הפתרון לבעיה מעציבה.
לַיידֶר, לַיידֶר / אֶס טוּט מִיר לַייד
המילה בלעז: LEIDER, LEIDER/ ES TUT MIR LEID
תרגום מילולי: למרבה הצער / זה גורם לי צער / אני מצטער
המשמעות: ביטוי של צער, שנאמר לאדם שנגרם לו נזק / אובדן / אסון
…לַיין / …שֶן
המילה בלעז: LEIN/…CHEN…
תרגום מילולי: …ל'ה
המשמעות: סיומת של הקטנה כביטוי חיבה, בעיקר לשמות של
אנשים. אסתרליין, רוּתשן וכדומה.
לַיישְׁטֶר גֶזאַגְט אלס גֶטַאן
המילה בלעז: LEICHTER GESAGT ALS GETAN
תרגום מילולי: קל יותר לומר מאשר לעשות
המשמעות: "להישאר בארץ ביולי-אאוגוסט? נו, ליישטר גזאגט וי גטאן"
לַנְגְזםַ אַבֶּר זיִשֶׁר
המילה בלעז: LANGSAM ABER SICHER
תרגום מילולי: לאט אבל בטוח
המשמעות: "הֶבְּרֵאיש קשה שפה – תלמד אותה לנגזם אבר זישר"
מַאך דַאס דוּ וגֶ קוֹמְסְט! / הַאוּ אַב!
המילה בלעז: !MACH DAS DU WEG KOMMST! / HAU AB
תרגום מילולי: לך כבר / הסתלק
המשמעות: תעוף מפה — לפני שתגורש או יארע לך משהו רע!
מַאכְ'ס גוּט!
המילה בלעז: !MACH'S GUT
תרגום מילולי: כל טוב!
המשמעות: בהצלחה! ברכה לדרך או לפני ביצוע משימה כלשהי
מַאל ואַס אַנְדְרֶס
המילה בלעז: MAL WAS ANDERES
תרגום מילולי: הפעם משהו אחר
המשמעות: לצאת מהשגרה; לשם גיוון.
השנה ניסע למלון השרון במקום לברלין, מאל ואס
אנדרס.
מַאן שְטִירְְבְּט זיִש ניִשְט זוֹ שְנלֶ!
המילה בלעז: !MAN STIRBT SICH NICHT SO SCHNELL
תרגום מילולי: לא מתים כל–כך מהר
המשמעות: "אתה צריך לעבור השתלת לב–ריאה–כליות? אל תדאג, יהיה בסדר. מאן שטירבט זיש נישט זו שנל".
מֶגלְיִש
המילה בלעז: MOGLICH
תרגום מילולי: זה אפשרי
המשמעות: יכול להיות, נאמר על פי רוב בנימה של ספק
מטַרְַצנֶבְּלָ
המילה בלעז: MATRAZENBALL
תרגום מילולי: נשף המזרונים
המשמעות: שנת–לילה
"יש לך בילוי נהדר הלילה, אתה הולך למטרצנבל"
מִיט דֶם קַאן מַאן לֶבֶּן
המילה בלעז: MIT DEM KANN MAN LEBEN
תרגום מילולי: אפשר לחיות עם זה
המשמעות: לא נעים, אבל לא נורא…
מיטְִבּרְיִנגְְזלֶ
המילה בלעז: MITBRINGSEL
תרגום מילולי: דבר–מה שהבאנו
המשמעות: כינוי למתנות קטנות וחסרות ערך
מִיר אִיסְט דִי שְׁפּוּקֶה וגְֵגֵבְּלִיבֵּן / אִיש בִּין שְׁפְּרַאכְלוֹס
המילה בלעז: MIR IST DIE SPUCKE WEGGEBLIEBEN/ICH BIN SPRACHLOS
תרגום מילולי: נעלם לי הרוק / נעתקו המילים מפי
המשמעות: דבקה לשוני לחיכי; מה אומר ומה אגיד?
מִיר שְטֶהְן דִי הַארֶה צוּ בֶּרְגֶה
המילה בלעז: MIR STEHEN DIE HAARE ZU BERGE
תרגום מילולי: שערותי מזדקרות כמו הר
המשמעות: שערותי סומרות
"מיר שטהן די הארה צו ברגה לשמע עלילה זו"
מֶנְש, הַאסְט דוּ אַייְנהֶ לַאנְגֶה לַייְטוּנְג!
המילה בלעז: !MENSCH, HAST DU EINE LANGE LEITUNG
תרגום מילולי: חביבי, הצנרת שלך ארוכה!
המשמעות: נאמר על אדם קשה–תפיסה
מַאךְ דַאס דוּ רַאוּס קוֹמְסְט! / מַאך דִישׁ אַאוּס דֶם שְטַאוּב!
המילה בלעז: MACH' DASS DU RAUS KOMMST! / MACH' DICH AUS DEM STAUB
תרגום מילולי: עשה שתצא החוצה! / עשה שתצא מהאבק!
המשמעות: תסתלק מהר, תעוף לי מהעיניים.
"אתה סתם עושה לי פה בלגן במטבח, מאך דאס דו ראוס קומסט"
מַאך דִיר ניִשְטְס דְרַאוּס
המילה בלעז: MACHW DIR NICHTS DRAUS
תרגום מילולי: אל תעשה מכך עניין
המשמעות: אל תיקח ללב.
"הוא קרא לך ייקה פוץ? מאך דיר נישטס דראוס. בפעם הבאה תגיד לו גַלִיצְייָנֶר רמאי"
מַאך דִישׁ ניִשְׁט לֶשֶׁרְלִיש
המילה בלעז: MACHW DICH NICHT LACHERLICH
תרגום מילולי: אל תהיה מגוחך; אל תעשה מעצמך צחוק
המשמעות: "אתה לא מבין שהיא זרקה אותך? אז מאך דיש נישט לשרליש ותפסיק להתקשר אליה כל הזמן"
מַאך דִיש ניִשְׁט מִיס
המילה בלעז: MACHW DICH NICHT MIES
תרגום מילולי: אל תעשה את עצמך מאוס
המשמעות: אל תבייש את עצמך בגלל משהו פעוט ערך.
"מאך דיש נישט מיס! אתה מתווכח בסך הכול על עשרה גרוש"
מַאן ויִרְד אַלְט ויִ אַייְנהֶ קוּ אּונְד לֶרְנְט אִימֶר נוֹך דַאצוּ
המילה בלעז: MAN WIRD ALT WIE EINE KUH UND LERNT IMMER NOCH DAZU
תרגום מילולי: מזדקנים כמו פרה ותמיד לומדים דברים נוספים
המשמעות: אף פעם לא מאוחר מדי ללמוד משהו חדש
מַאן מוּס! / ון מַאן מוּס, מוּס מַאן!
המילה בלעז: MAN MUSS! / WENN MAN MUSS, MUSS MAN
תרגום מילולי: צריך! / כשצריך, אז צריך!
המשמעות: דבר מה שחייבים לעשות, גם אם לא אוהבים, וגם אם לא רוצים
מַאן מוּס דִי מֶנְשֶׁן אֶבֶּן נהֶמֶן, ויִ זיִ אֶבֶּן זיִנְד
המילה בלעז: MAN MUSS DIE MENSCHEN EBEN NEHMEN, WIE SIE EBEN SIND
תרגום מילולי: צריך לקבל את הבריות כפי שהם
המשמעות: "החברה החדשה של פריץ אכלה עוף עם הידיים?! נו, מה לעשות? מאן מוס די מנשן אבן נהמן, וי זי אבן זינד"
מַאן מוּס דִי פֶסְטֶה פַייֶרְן, ויִ זיִ פָאלֶן
המילה בלעז: MAN MUSS DIE FESTE FEIERN, WIE SIE FALLEN
תרגום מילולי: יש לחגוג את החגים במועדם
המשמעות: כל סיבה טובה למסיבה; יש לשמוח ולחגוג, בכל זמן שיש סיבה לכך
מִיט גֶדוּלְד אוּנְד שׁפּוּקֶה, פֶנְגְט מַאן אַייְנהֶ מוּקֶה
המילה בלעז: MIT GEDULD UND SPUCKE, FANGT MAN EINE MUCKE
תרגום מילולי: עם סבלנות ורוק, אפשר לתפוס יתוש
המשמעות: כשמגלים אורך רוח וסבלנות, אפשר לבסוף להצליח בכל משימה
מֶר גְלִיק אַלְס פֶרְשְׁטַנְד
המילה בלעז: MEHR GLUCK ALS VERSTAND
תרגום מילולי: יותר מזל משכל
המשמעות: "שום דבר לא קרה, היה יכול להיות הרבה יותר גרוע. היה לך מר גליק אלס פרשטנד"
נאַכְגֶשְמַאק
המילה בלעז: NACHGESCHMACK
תרגום מילולי: טעם לוואי
המשמעות: טעם רע בפה לאחר ארוחה; תקף גם לתחושת אכזבה לאחר בילוי או פגישה
נאַכְהֶר ווֹלֶן ויִר ויַיטֶר זהֶֶן / מַאל זהֶֶן / אִיש מוּס מִיר דַאס מַאל אִיבֶּרְלֶגֶן
המילה בלעז: NACHHER WOLLEN WIR WEITER SEHEN / MAL SEHEN / ICH MUSS MIR DAS MAL UBERLEGEN
תרגום מילולי: נראה אחר כך / אני צריך לחשוב על זה / עלי לשקול זאת לעצמי
המשמעות: תגובה מהוססת, לרוב מילות קוד לשלילה מוחלטת
נֶבּיִש
המילה בלעז: NEBBICH
תרגום מילולי: מסכן
המשמעות: "כבר שנתיים הוא לא החליף מכונית, נביש".
נהָ, זוֹבַס…
המילה בלעז: …NA, SOWAS
תרגום מילולי: נו, דבר שכזה…
המשמעות: הבעת פליאה על משהו לא משמח או מעציב;
תגובה ייקית טיפוסית להתנהגות/ התפתחות בלתי מקובלת.
— "בינינו, לדעתי הוא אושפז בבית חולים לצורך ניתוח
להרמת עפעפיים"
— "נא זובס…"
נוּר אָיין שְׁלִיקְשֶן ואַסֵר, בִּיטֶה
המילה בלעז: NUR EIN SCHLUKCHEN WASSER, BITTE
תרגום מילולי: רק לגימונת מים, בבקשה
המשמעות: הייקה המנומס לעולם לא יבקש דבר ממארחיו.
במקרה חירום של מוות קרוב מצמא, הוא יגייס את כל חוצפתו ואומץ ליבו ויעז לבקש קצת מים.
נטִַירְלִיש
המילה בלעז: NATURLICH
תרגום מילולי: באופן טבעי; כמובן
המשמעות: הבעת תמיהה, הן לחיוב והן לשלילה.
"נטירליש שנביא לדודה גרטה ליום הולדתה שוקולד ספלנדיד מריר ארוז בנייר עטיפה יפה [ממוחזר מהיומולדת האחרון שלנו…] ונכתוב לה ברכה יפה עם דקלום בחרוזים"
ניִצְלִיש
המילה בלעז: NUTZLICH
תרגום מילולי: שימושי
המשמעות: "הגלגול" הקודם של המיחזור.
"ולטר, אל תשפוך את החלב החמוץ, נעשה עם זה משהו
ניצליש, נשקה בזה את העציצים"
נוֹךְ הַאט דֶר יוּנקֶ קַיין פֶרְד אוּנְד ישֶַׁק קַייְנןֶ ווַאגֶן
המילה בלעז: NOCH HAT DER JUNEK KEIN PFERD UND JASCHEK KEINEN WAGEN
תרגום מילולי: ליוּנקֶ עדיין אין סוס, ולישָק אין עגלה.
המשמעות: היהודים בפוזן השתמשו בביטוי ובשמות של פולנים כדי לומר לאט–לאט; "פולני–פולני".
"עוד לא סיימת את החודש הראשון בעבודה החדשה וכבר אתה רוצה העלאה במשכורת, רכב צמוד וביטוח מנהלים? נוך האט דר יונק קַיין פרד אונד ישֶַק קַיינן ווַאגן"
סְקַנְדָל
המילה בלעז: SKANDAL
תרגום מילולי: שערורייה
המשמעות: בושה וחרפה!
"אצלנו הייקים לא היה יכול להתפתח סקנדל שכזה!"
פוֹן הִינְטֶן לִיצֶאוּם, פוֹן פוֹרְנהֶ מוּזיֵאוּם
המילה בלעז: VON HINTEN LYZEUM, VON VORNE MUSEUM
תרגום מילולי: מאחור בית ספר לבנות, מלפנים מוזיאון
המשמעות: כינוי לאישה שנראית מצוין מאחור, ו"פחות טוב" מלפנים
פוֹן מִיר אַאוּס
המילה בלעז: VON MIR AUS
תרגום מילולי: מצידי…
המשמעות: לא אכפת לי; עשה כרצונך; אני מרים ידיים
פוֹן צְווֵלֶף בִּיס מִיטַאג
המילה בלעז: VON ZWOLF BIS MITTAG
תרגום מילולי: משעה 12 עד הצהריים; זמן קצר מאוד, כמעט כלום
המשמעות: "הוא נתן לי שנה אחריות על השעון, אבל הוא עבד בדיוק פון צוולף ביס מיטאג"
פִיל פֵרְגֵניִגֵן / פִיל שְׁפַּאס
המילה בלעז: VIEL VERGNUGEN / VIEL SPASS
תרגום מילולי: הנאה רבה / בילוי נעים
המשמעות: נאמר לעתים גם עם חיוך ספקני, כשיש להניח
שהבילוי/המשימה עלולים להסב לאו דווקא הנאה.
פִיקְס אוּנְד פֶרְטִיג
המילה בלעז: FIX UND FERTIG
תרגום מילולי: הכול מוכן ומזומן
המשמעות: עשיתי את כל ההכנות האפשריות; נאמר גם במובן
של "אני עייף, אני גמור"
"דִי מַאלְצַייְט אִיסְט פיקס אונד פרטיג [הארוחה מוכנה],וכולם מחכים רק לך"
פֶּרְלֶן פוֹר דִי זוֹיהֶ ווֶרְפֶן
המילה בלעז: PERLEN VOR DIE SAUE WERFEN
תרגום מילולי: לזרוק פנינים בפני החזירים
המשמעות: נאמר על דבר שלא יודעים להעריכו כראוי; רעה
תחת טובה; בזבוז משווע "מה היא מצאה בבחור הזה? פרלן פור די זויה וורפן"
פְרֶשְׁהַייט זוֹנְדֶרגְלַיישֶׁן
המילה בלעז: FRECHHEIT SONDERGLEICHEN
תרגום מילולי: חוצפה שאין כדוגמתה
פוֹן גֶלְד שְׁפְּרִישְׁט מַאן ניִשְׁט
המילה בלעז: VON GELD SPRICHT MAN NICHT
תרגום מילולי: על כסף לא מדברים
המשמעות: כסף זה דבר לא מנומס, לא מדברים עליו ולא מבקשים אותו.
"מה? שאלת את הבוס מה תהיה המשכורת שלך? אתה
לא יודע שפון גלד שפרישט מאן נישט?"
פוֹר טַאט גֶהט רַאט
המילה בלעז: VOR TAT GEHT RAT
תרגום מילולי: לפני העשייה באה המחשבה
המשמעות: סוף מעשה במחשבה תחילה
פִילֶה קושֶׁה פֶרְדֶרְבֶּן דֶן בְּרַיי
המילה בלעז: VIELE KOCHE VERDERBEN DEN BREI
תרגום מילולי: הרבה טבחים מקלקלים את הדייסה
המשמעות: אל תדחוף את האף במקום שלא צריך.
"לא ידענו איך לשלוח את המכתב החשוב ועכשיו מתברר שאת המקור החתום שלחה מריאנה בדואר ים, הנהלורה שלחה העתק בדואר אוויר ואליזבט שלחה עוד העתק באקפסרס – נָה, זוֹ אִיסְט אֶס [נו, ככה זה]: פילה קושה פרדרבן דן בריי…"
פִיר אַאוּגֶן זהֶֶן בֶּסֶר אַלְס צְווַי
המילה בלעז: VIER AUGEN SEHEN BESSER ALS ZWEI
תרגום מילולי: ארבע עיניים רואות טוב יותר משתיים
המשמעות: תמיד טוב לקבל דעה נוספת
פַּפִּיר אִיסְט גֶדוֹלְדִיג
המילה בלעז: PAPIER IST GEDULDIG
תרגום מילולי: הנייר הוא סבלני
המשמעות: הנייר סופג הכול; אפשר לכתוב הכול, הקשר בין הכתוב למציאות – זה כבר סיפור אחר.
"במכתב ארוך כאורך הגלות, כמו שאומרים: פוֹן הִיר בִּיס יאַפַּאן [מפה עד יפן], הוא פירט, נימק והסביר שוב ושוב את דעתו בדברים בלתי חשובים בעליל ושלח לכולנו בתפוצת נאטו – נו, פפיר איסט גדולדיג"
פְּרוֹבִּירֶן גֶהט אִיבֶּר שְׁטוּדִירֶן
המילה בלעז: PROBIEREN GEHT UBER STUDIEREN
תרגום מילולי: ניסיון הוא מעל הלימוד
המשמעות: לא המדרש הוא העיקר, אלא המעשה
פֶרְזיִנְדִיגֶה דִישׁ ניִשְׁט!
המילה בלעז: !VERSUNDIGE DICH NICHT
תרגום מילולי: אל תחטא/י!
המשמעות: נאמר כשמישהו לא יודע להעריך את מה שיש לו. "למרות שבריגיטה היא קסנטיפה (ע"ע), אי אפשר לטעון, כמו שאמרת, שהיא אינה יפה. פרזינדיגה דיש נישט!"
פֶרְלִיבֶּה דִישׁ אוֹפְט, פֶרְלוֹבֶּה דִישׁ זלְֶטֶן, הַייְרָטֶה ניִ!
המילה בלעז: VERLIEBE DICH OFT, VERLOBE DICH SELTEN, HEIRATE NIE
תרגום מילולי: התאהב לעתים קרובות, התארס לעתים נדירות, ואל תתחתן אף פעם!
המשמעות: עצת גבר מבוגר לעלם צעיר
צוּם פֶרְשְׁלוּקֶן
המילה בלעז: ZUM VERSCHLUCKEN
תרגום מילולי: לבלוע (תוך מיאוס); להיחנק
המשמעות: אין לעניין זה טעם כלשהו, אין צורך להגיב או להתייחס אליו, אפשר רק להיחנק מזה
צוּ ווֶניִג אוֹדֶר צוּ פִיל — פֶרְדִירְבְּט דַאס שְׁפִּיל
המילה בלעז: ZU WENIG ODER ZU VIEL- VERDIRBT DAS SPIEL
תרגום מילולי: יותר מדי או פחות מדי – מקלקלים את המשחק
המשמעות: הכול צריך להיות במידה
קַאצֶנְיאָמֶר
המילה בלעז: KATZENJAMMER
תרגום מילולי: יללת חתולים
המשמעות: התבכיינות שלא לצורך; הבעת אכזבה וצער
קְבָטְשׁ / קְבָטְשׁ מִיט זוֹסֶה
המילה בלעז: QUATSCH / QUATSCH MIT SOSSE
תרגום מילולי: שטויות עם רוטב
המשמעות: שטויות במיץ עגבניות; ביטוי של זלזול בדברי מישהו
קְבָטְשׁ–קוֹפְּף
המילה בלעז: QUATSCHKOPF
תרגום מילולי: ראש שטותי
המשמעות: דברן; קשקשן
קוֹלוֹסַאל
המילה בלעז: KOLOSSAL
תרגום מילולי: עצום, ענקי
המשמעות: הבעת התפעלות וגם תמיהה, הן לחיוב והן לשלילה.
"אַינְֶה קולוסאלה קטסטרופה [אסון כבד]"
קוֹם, קוּק דִיר דַאס מַאל אַן
המילה בלעז: KOMM, KUCK DIR DAS MAL AN
תרגום מילולי: בוא, תסתכל על זה
המשמעות: "קוֹם, קוּק דִיר דַאס מַאל אַן… ולא תאמין למראה עיניך"
קוּרְץ אוּנְד גוּט
המילה בלעז: KURZ UND GUT
תרגום מילולי: קצר וטוב
המשמעות: אמרה פסקנית: אין צורך להוסיף מילה; בקיצור; קצר וקולע
קַיינהֶ בְּלַאסֶה אַהְנוּנְג!
המילה בלעז: !KEINE BLASSE AHNUNG
תרגום מילולי: אין לי שמץ של מושג!
קַייְנהֶ פָייֶר אוֹנהֶ מָאייֶר
המילה בלעז: KEINE FEIER OHNE MEIER
תרגום מילולי: אין מסיבה בלי מר מאייר
המשמעות: נאמר על אדם הנוהג לבוא לכל מסיבה או נדחף לכל אירוע; או על אדם החושב שהוא חיוני לכל אירוע
קְלַייְנהֶ אַאוּפְמֵרְקְזמְַקָייט
המילה בלעז: KLEINE AUFMERKSAMKEIT
תרגום מילולי: תשומת לב קטנה
המשמעות: נאמר על מתנה קטנה וצנועה, שניתנה מתוך נימוס ורק על מנת לצאת ידי חובה
קְלַייְניִשְׁקַייְט
המילה בלעז: KLEINIGKEIT
תרגום מילולי: דבר פעוט; מחווה זעירה
המשמעות: כשחלילה צריך לקנות מתנה ולא רוצים להוציא הרבה, קונים אַייְנהֶ קליינישקייט
קְרָאוּט אוּנְד רִיבֶּן דוּרְשאַייננַדֶר
המילה בלעז: KRAUT UND RUBEN DURCHEINANDER
תרגום מילולי: כרוב וגזר מעורבבים
המשמעות: אין לערבב מין בשאינו מינו. נאמר כתגובה לעירוב נושאים שונים בשיחה בין אנשים
קְרָאץ–מוּזיִק
המילה בלעז: KRATZMUSIK
תרגום מילולי: מוזיקה מגרדת
המשמעות: מוזיקה צורמת
קְרוּם אוּנְד שִיף
המילה בלעז: KRUMM UND SCHIEF
תרגום מילולי: עקום ועקמומי
המשמעות: "לך תסתרק! השביל בצד שלך הוא קרום אונד שיף"
קוֹמְט צַייט, קוֹמְט רַאט
המילה בלעז: KOMMT ZEIT, KOMMT RAT
תרגום מילולי: יבוא הזמן, תבוא העצה
המשמעות: אין ערך לדאגה מראש
"את בוכה כי אין לך תחפושת לפורים? הרי עכשיו רק
חנוכה! קומט צייט, קומט ראט"
קַייְנהֶ אַנְטווֹרְט אִיסְט אַאוּך אַיינהֶ אַנְטְווֹרְט
המילה בלעז: KEINE ANTWORT IST AUCH EINE ANTWORT
תרגום מילולי: אי-מתן תשובה היא גם כן תשובה
המשמעות: שתיקה כהודאה
קִינְדֶר אוּנְד נאַרֶן זאַגֶן דִי ורְַהַייט
המילה בלעז: KINDER UND NARREN SAGEN DIE WAHRHEIT
תרגום מילולי: ילדים ושוטים אומרים את האמת
המשמעות: כמו שכבר נאמר בתהילים: "מפי עוללים ויונקים ייסדת עוז"
"אמרת לבוס שלך שהוא לא מבין כלום בניהול, ואתה עוד מתפלא שהוא פיטר אותך? הרי רק קינדר אונד נארן זאגן די ורהייט"
קְלַיין אַבֶּר פַיין
המילה בלעז: KLEIN ABER FEIN
תרגום מילולי: קטן אבל איכותי
המשמעות: לא הכמות קובעת אלא האיכות
רֶבנַגְ'ִירֶן
המילה בלעז: REVANGIEREN
תרגום מילולי: לנקום; לגמול [לטוב ולרע]
המשמעות: בדרך כלל נאמר במשמעות של "טובה תחת טובה", אבל בצורה מאוד מדודה ומחושבת; לעיתים נאמר גם במובן של נקמה עדינה ונסתרת.
"הוא קנה לנו זר ענקי של חמש גלדיולות, ויִר מִיסֶן אוּנְס רבנג'ירן [צריך להחזיר לו], לך תקנה לו חמישה ורדים".
שַׁאנְדֶה / בְּלָאמָאגֶ'ה
המילה בלעז: SCHANDE / BLAMAGE
תרגום מילולי: בושה
המשמעות: "מַאך דַייְנֶן אֶלְטֶרְן קַייְנֶה שַאנְדֶה!" [אל תבייש את הוריך]
שְׁווֶנצֶן
המילה בלעז: SCHWANZEN
תרגום מילולי: "להבריז"
המשמעות: להתפלח מבית הספר; להחסיר בלי רשות
שׁוֹן גוּט, שׁוֹן גוּט!
המילה בלעז: !SCHON GUT, SCHON GUT
תרגום מילולי: הכול בסדר; הנח לזה, אל תתרגש!
המשמעות: ביטוי של ניחום והרגעה לאחר קטסטרופה אמיתית או מדומה.
שְׁטֵל דִיר דַאס מַאל פוֹר / שְׁטֵל דִיר דַאס מַאל אִילוּסְטְרִירְט פוֹר
המילה בלעז: STELL DIR DAS MAL VOR / STELL DIR DAS MAL ILLUSTRIERT VOR
תרגום מילולי: תאר זאת לעצמך / דמיין זאת לעצמך בצורה
ציורית.
המשמעות: נאמר על כל דבר שחורג מהנורמה הבסיסית "ראיתי אותו באוגוסט, בלי חליפה ובלי עניבה. שטל דיר דאס מאל פור"
שְׁטרְנֶגְ
המילה בלעז: STRENG
תרגום מילולי: קפדני, מחמיר
שְׁטְרֶנְג אֶרְצִיהֶן
המילה בלעז: STRENG ERZIEHEN
תרגום מילולי: לחנך בצורה מחמירה
שְׁטְרֶנְג פוֹרְגֶנוֹמֶן
המילה בלעז: STRENG VORGENOMMEN
תרגום מילולי: לקבל החלטה ברורה; לגמור אומר לפעול בהחלטיות ללא פשרות
שְׁטְרֶנְגְסְטֶנְס פֵרְבּוֹטֵן
המילה בלעז: STRENGSTENS VERBOTEN
תרגום מילולי: אסור בתכלית האיסור
המשמעות: שלט על הדשא לפני הבית: דַאס בֶּטְרֶטֶן דֶס רַאזְנְס אִיסט שטרנגסטנס פרבוטן! [אסור בהחלט לדרוך על הדשא!]
שְׁלַאגְפֶרְטִיג
המילה בלעז: SCHLAGFERTIG
תרגום מילולי: מוכן להלום
המשמעות: אדם מהיר תשובה, בעל מענה לשון חד, שנון
שְׁמוּזןֶ / שׁמוּזרֶ
המילה בלעז: SCHMUSEN / SCHMUSER
תרגום מילולי: להתלטף / מתלטף
המשמעות: פטפטן המשמיע דברי חנופה
שְׁפּוֹטְבִּילִיג
המילה בלעז: SPOTTBILLIG
תרגום מילולי: זיל הזול
המשמעות: "הבד הזה היה שפוטביליג, אז קניתי כמה גלילים ואתפור ממנו שמלה, וילונות, מפת שולחן, ממחטות ומחזיקי סירים…"
שְׁפִּילְט קַייְנהֶ רוֹלֶה
המילה בלעז: SPIELT KEINE ROLLE
תרגום מילולי: לא משחק תפקיד
המשמעות: משהו לא חשוב; לא משנה
שְׁרֶג גֶגֶנְאִיבֵּר
המילה בלעז: SCHRAG GEGENUBER
תרגום מילולי: ממול באלכסון
המשמעות: נ"צ חשובה אצל הייקים.
— "איפה רודולף גר?"
— "בבן יהודה, שרג גגנאיבר הפרוידנטלים" (לא סתם ממול. חשוב מאוד לדייק!)
שְׁרקֶלְיִש
המילה בלעז: SCHRECKLICH
תרגום מילולי: איום ונורא; מבהיל
שוּסְטֶר, בְּלַייב בַּיי דַיינןֶ לַייסְטֶן!
המילה בלעז: SCHUSTER, BLEIB BEI DEINEN LEISTEN
תרגום מילולי: סנדלר, הישאר אצל האימום שלך
המשמעות: אל תנסה להפגין מומחיות במה שאינך מבין
שֶׁרְבֶּן בְּרִינְגֶן גְלִיק
המילה בלעז: SCHERBEN BRINGEN GLUCK
תרגום מילולי: שברים מביאים מזל
המשמעות: נאמר כנחמה כשמשהו נשבר
נשמח לתגובות, רעיונות ובעיקר – לתוספת מילים וביטויים להרחבת המילון לחצו כאן